Я буду жить, пока Господь дал время,
Пока могу кому-то нужной быть.
Пусть нелегко нести мне жизни бремя,
Я твердо буду верить и любить!

Нет времени на жалобы и слезы,
Делами нужно веру подкреплять!
Жить для других, оставив все вопросы,
И ни одной секунды не терять..

Пока живу, должна успеть так много!
И чистым свое сердце сохранить..
Смотреть за ним внимательно и строго,
Потом ведь ничего не изменить..

Мне очень сложно, как я ни стараюсь,
Как ни стремлюсь по заповедям жить..
Все ж падаю порой и спотыкаюсь,
Отчаиваясь что-то изменить...

Но время есть еще для покаяния,
Возможность есть прощение просить..
Даст сил Господь пройти все испытания,
Чтоб с верой в сердце долго-долго жить!

0
0
0

Когда не хочешь, то имеешь...имеешь это, не ценя... Когда теряешь, понимаешь – без этого уже нельзя... Очнувшись поздно, ты жалеешь... жалеешь, что не замечал... Цени же то, что ты имеешь... Люби, пока не потерял...

1
0
0

Она любила… Что еще сказать?
Конечно же боялась сделать больно,
Смешком, прикосновением невольным…
Она хотела вместе с ним летать…

Она жила… Все для него, родного,
И замирала в счастье неземном,
Когда могла поговорить о нем,
Или хотя бы только вставить слово…

Она дарила… Душу — на износ…
Ответный дар она не принимала…
И высшим наслажденьем почитала
Взъерошить ежик стриженных волос

Она мечтала… В глубине души
Жила надежда на совместный вечер…
Ну, пусть не вечер… Пусть простая встреча…
На макияж последние гроши…

Она могла… Еще могла остаться,
Надев на душу панцирь из тоски,
Когда его предательства тиски
Сжимали сердце, заставляя расставаться…

Она могла… Но предпочла уйти…

Parfumer

1
0
0

Со мною бабушка моя,
и значит, главный в доме я!
Шкафы мне можно открывать,
цветы кефиром поливать,
подушкою в футбол играть
и лёжа на полу орать!
Могу я есть руками торт,
нарочно хлопать дверью.
А с мамой это не пройдёт -
я уже проверил!!!

Роберт Рождественский

1
0
0

Не забудь радоваться жизни, по которой идёшь.

0
0
0

Уильям Шекспир

СОНЕТ 116

Мешать соединенью двух сердец
Я не намерен. Может ли измена
Любви безмерной положить конец?
Любовь не знает убыли и тлена.

Любовь - над бурей поднятый маяк,
Не меркнущий во мраке и тумане.
Любовь - звезда, которою моряк
Определяет место в океане.

Любовь - не кукла жалкая в руках
У времени, стирающего розы
На пламенных устах и на щеках,
И не страшны ей времени угрозы.

А если я не прав и лжет мой стих,
То нет любви - и нет стихов моих!

Перевод С.Я.Маршака

0
0
0
Скопировать Пожаловаться
Отмена
Авторские права Матерные слова Порнография Спам Насилие Враждебность Не уверен
Отмена