М.Цветаева

Какой-нибудь предок мой был - скрипач,
Наездник и вор при этом.
Не потому ли мой нрав бродяч
И волосы пахнут ветром?
Не он ли, смуглый, крадет с арбы
Рукой моей - абрикосы,
Виновник страстной моей судьбы,
Курчавый и горбоносый?

Дивясь на пахаря за сохой,
Вертел между губ - шиповник.
Плохой товарищ он был, - лихой
И ласковый был любовник!

Любитель трубки, луны и бус,
И всех молодых соседок...
Еще мне думается, что - трус
Был мой желтоглазый предок.

Что, душу черту продав за грош,
Он в полночь не шел кладбищем.
Еще мне думается, что нож
Носил он за голенищем,

Что не однажды из-за угла
Он прыгал, - как кошка гибкий...
И почему-то я поняла,
Что он - не играл на скрипке!

И было все ему нипочем,
Как снег прошлогодний - летом!
Таким мой предок был скрипачом.
Я стала - таким поэтом.

23 июня 1915

0
0
0

Словом можно душу искалечить,
Словом можно раны исцелить.
Тяжкий груз недобрых слов на плечи
Берегитесь ближнему взвалить.
Я смотрю на луг, в цветы одетый:
Как прекрасен сочных трав покров!
Научи нас, Бог, дарить букеты,
Состоящие из мудрых добрых слов...

1
0
0
0
0
0

Сколько шансов за жизнь ни взвесь,
Сколько слов ни возьми в запас,
Идеальное место – "здесь",
Идеальный момент – "сейчас".

0
0
0

Μaлeнькaя дeвoчкa нa пoлу cидит,
Γoлубыми глaзкaми в пoтoлoк глядит,
Μыcли- пaутинки в гoлoвe плeтeт,
С кeм-тo нeизвecтным paзгoвop вeдeт.

Μaлeнькaя дeвoчкa- вoлocы pучьeм,
Рaзмышляeт вдумчивo мнoгo, ни o чeм.
О мультяшных пpинцaх, cкaзoчнoй любви,
Κopaблe лeтучeм, cкpывшeмcя вдaли.

Μaлeнькaя дeвoчкa выpacтeт oднaжды,
И вoпpocы вaжныe cтaнутcя нeвaжны.
Βoлocы- в мoдeльную, в cиних глaзкaх- тушь,
Инcтитут, кapьepa и, кoнeчнo, муж.

Сынa вocпитaeт, пpaвильным и чecтным,
Πoбывaeт вдoвoль в cтpaнaх нeизвecтных,
Κaндидaтa, дoктopa зaщитит умeлo,
Κ пeнcии зaймeтcя oгopoдным дeлoм.

А пoкa чтo, дeвoчкa, oдeвaй пижaму,
Πoцeлуй Стeпaшку и, кoнeчнo, мaму.
Ручки пoд пoдушку, нoжки пoдoгни
И cмoтpи вoлшeбныe poзoвыe cны.

Μaлeнькaя дeвoчкa- мaлeнькoe тeльцe,
Жизнью нe пopaнeнo кpoхoтнoe cepдцe.
Зaтaю дыхaниe, кaк пpямoй эфиp:
Μaлeнькaя дeвoчкa и oгpoмный миp.

Μилeнa Κaфaнoвa

#cтихи

1
0
0

Уильям Шекспир

СОНЕТ 115

О, как я лгал когда-то, говоря:
"Моя любовь не может быть сильнее".
Не знал я, полным пламенем горя,
Что я любить еще нежней умею.

Случайностей предвидя миллион,
Вторгающихся в каждое мгновенье,
Ломающих незыблемый закон,
Колеблющих и клятвы и стремленья,

Не веря переменчивой судьбе,
А только часу, что еще не прожит,
Я говорил: "Любовь моя к тебе
Так велика, что больше быть не может!"

Любовь - дитя. Я был пред ней не прав,
Ребенка взрослой женщиной назвав.

Перевод С.Я.Маршака

0
0
0
Скопировать Пожаловаться
Отмена
Авторские права Матерные слова Порнография Спам Насилие Враждебность Не уверен
Отмена