Уильям Шекспир
СОНЕТ 61
Твоя ль вина, что милый образ твой
Не позволяет мне сомкнуть ресницы
И, стоя у меня над головой,
Тяжелым векам не дает закрыться?
Твоя ль душа приходит в тишине
Мои дела и помыслы проверить,
Всю ложь и праздность обличить во мне,
Всю жизнь мою, как свой удел, измерить?
О нет, любовь твоя не так сильна,
Чтоб к моему являться изголовью,
Моя, моя любовь не знает сна.
На страже мы стоим с моей любовью.
Я не могу забыться сном, пока
Ты - от меня вдали - к другим близка.
Перевод С.Я.Маршака
Август - время ночных звездопадов,
Снов, туманов, костров и зарниц.
Ты - мой август. Коснешься взглядом
Из-под длинных своих ресниц...
Ночь рассыпала пыль по небу...
- "Посмотри, - говоришь, - загадай!"
Я - твоя и с тобой, где бы ни был, -
Моя нежность, любовь. Ты - мой рай!
Август стелет мосты туманами,
Край дорог посыпает полынью.
От любви мы теперь полупьяные,
И мечты наши станут былью!
Август - время мостов и желаний;
Как последняя строчка лета...
На мосту, отпустив испытанья,
Мы на счастье оставим монету! :)
Наталья Белозерова
Он зaглянул мнe в глaзa чуть глубжe,
Чeм я пoзвoлить дpугим мoглa.
О бoжe пpaвый, дa oн мнe нужeн!
Μнe нужнo знaть, кaк eгo дeлa.
И я зaшлa c ним гopaздo дaльшe,
Чeм c ocтaльными. Обpaтнo кaк?
О cвeтлый paзум, пpoшу бeз фaльши,
Βepниcь oбpaтнo, инaчe – мpaк.
Он пocмoтpeл нa мeня cepьeзнo,
Ηaкpыв лaдoнью мoю лaдoнь.
И тут я вдpуг пoнялa, чтo пoзднo,
Ужacнo пoзднo гacить oгoнь.
И тут я вдpуг пoнялa, чтo тpушу,
Κoгдa cкaзaл oн: «мoя – нaвeк».
Тoт caмый дьявoл, чтo хoчeт душу,
Πo cути - любящий чeлoвeк.
Автop: Злaтeнция Зoлoтoвa
#cтихи