Уильям Шекспир

Сонет 130

Ее глаза на звезды не похожи,
Нельзя уста кораллами назвать,
Не белоснежна плеч открытых кожа,
И черной проволокой вьется прядь.

С дамасской розой, алой или белой,
Нельзя сравнить оттенок этих щек.
А тело пахнет так, как пахнет тело,
Не как фиалки нежный лепесток.

Ты не найдешь в ней совершенных линий,
Особенного света на челе.
Не знаю я, как шествуют богини,
Но милая ступает по земле.

И все ж она уступит тем едва ли,
Кого в сравненьях пышных оболгали.

Перевод С.Я.Маршака

1
0
0

И вправду - привыкаешь ко всему.
К пустому дому, чаю листовому...
Любовь отдав кому-то одному,
Не можешь подарить её другому.

2
0
0

«Кто хочет приносить пользу, тот и с буквально связанными руками может сделать бездну добра».
Ф.М.Достоевский

1
0
0

Берегите людей, от которых душа расцветает. Тех, кто вас полюбил лишь за то, что вы есть.

0
0
0
0
0
0

— Рaзвe мoжнo любить хoлoд?
— Ηужнo! Χoлoд учит цeнить тeплo...

#cтихи

1
0
0
Скопировать Пожаловаться
Отмена
Авторские права Матерные слова Порнография Спам Насилие Враждебность Не уверен
Отмена