Уильям Шекспир
СОНЕТ 90
Уж если ты разлюбишь - так теперь,
Теперь, когда весь мир со мной в раздоре.
Будь самой горькой из моих потерь,
Но только не последней каплей горя!
И если скорбь дано мне превозмочь,
Не наноси удара из засады.
Пусть бурная не разрешится ночь
Дождливым утром - утром без отрады.
Оставь меня, но не в последний миг,
Когда от мелких бед я ослабею.
Оставь сейчас, чтоб сразу я постиг,
Что это горе всех невзгод больнее,
Что нет невзгод, а есть одна беда -
Твоей любви лишиться навсегда.
Перевод С.Я.Маршака
                                  
         
            
        
            
        
            
        
          
          
                          Если б не было учителя 
Если б не было учителя, 
То и не было б, наверное, 
Ни поэта, ни мыслителя, 
Ни Шекспира, ни Коперника. 
 
 
И поныне бы, наверное, 
Если б не было учителя, 
Неоткрытые Америки 
Оставались неоткрытыми. 
 
 
И не быть бы нам Икарами, 
Никогда б не взмыли в небо мы, 
Если б в нас его стараньями 
Крылья выращены не были. 
 
 
Без его бы сердца доброго 
Не был мир так удивителен. 
Потому нам очень дорого 
Имя нашего учителя! 
 
Вероника Тушнова